इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि ब्राह्मणप्रशंशायामेकपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi brāhmaṇapraśaṃsāyām ekapañcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
ビーシュマは言った。「かくして『聖マハーバーラタ』において、アヌシャーサナ・パルヴァのうち、布施の法(ダーナ・ダルマ)を説く章段に属する、バラモンを讃嘆する第百五十一章は、ここに終わる。」この結語のコロフォンは、教えをより大きな倫理の文脈に置く――ダルマに導かれた施与と、学知と祭式の責務を託された者への敬虔である。
भीष्म उवाच
As a colophon, the verse primarily signals closure and situates the preceding instruction within dāna-dharma and brāhmaṇa-praśaṃsā: giving should be aligned with dharma, and society is urged to honor learned custodians of sacred knowledge and ritual duty.
Bhīṣma’s discourse reaches a formal endpoint: the text announces that the 151st chapter—on praising brāhmaṇas within the dāna-dharma section of the Anuśāsana Parva—has concluded.