अपरे रुद्रसंकाशा: कीर्तिता ब्रह्मलौकिका: । अपुत्रो लभते पुत्र दरिद्रो लभते धनम्
apare rudrasaṅkāśāḥ kīrtitā brahmalaukikāḥ | aputro labhate putraṁ daridro labhate dhanam ||
ビーシュマは言った。「さらに他にもいる――ルドラ(Rudra)に等しい威光を放つ聖仙たちで、梵天界(Brahmaloka)に属すると称えられる者たちだ。彼らを誦し讃えること自体が梵天界到達の因となり、その想念によって、子なき者は子を得、貧しき者は財を得る。」
भीष्म उवाच
The verse teaches the power of reverent remembrance and recitation of exalted sages: praising them is presented as a meritorious act that elevates one toward Brahmaloka and yields worldly and familial well-being, linking devotion and ethical reverence to tangible and spiritual fruits.
In Bhishma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he continues listing and extolling great ṛṣis and the benefits of honoring them. This verse functions as a phalaśruti, stating the rewards of reciting their names and praises.