Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)
नहि नः सा रति: स्वर्गे या च त्वद्दर्शने विभो । तदृतं च महाबाहो यदाह भगवान् भव:
nahi naḥ sā ratiḥ svarge yā ca tvaddarśane vibho | tad ṛtaṃ ca mahābāho yad āha bhagavān bhavaḥ ||
ナーラダは言った。「おお主よ、あなたを拝する時に我らが得る歓喜と帰依は、天界においてすら得られぬもの。おお強き腕の御方よ、福徳なるバヴァ(シヴァ)がかつて告げた言葉は、まことに余すところなく真実であった。」
नारद उवाच
The verse elevates direct devotion and the transformative joy of divine darśana above even the pleasures of heaven, affirming that spiritual fulfillment rooted in truth surpasses reward-based aspirations.
Nārada addresses a revered figure as ‘Vibhu’ and ‘Mahābāhu,’ declaring that the devotion felt upon seeing him exceeds any heavenly delight, and he confirms that Śiva (Bhava) had earlier foretold this outcome truthfully.