भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
शूरसेनेषु भूत्वा स द्वारकायां वसन प्रभु: । पालयिष्यति गां देवीं विजित्य नयवित् सदा
Śūraseneṣu bhūtvā sa Dvārakāyāṁ vasan prabhuḥ | pālayiṣyati gāṁ devīṁ vijitya nayavit sadā, nītivettā bhagavān Śrīkṛṣṇaḥ Śūrasena-deśe (Mathurā-maṇḍale) avatīrṇo bhūtvā tatraiva Dvārakā-purīṁ gatvā nivatsyati iti |
自在天は言われた。「シュūrasenaの一族に生まれ、ドヴァーラカーに主として住まうとき、主は諸王を征し、つねに正しき政道と法(ダルマ)にかなう統治に導かれて、神なる大地を護持する。かくしてバガヴァーン・シュリー・クリシュナはシュūrasenaの国(マトゥラー地方)に降誕し、そこからドヴァーラカーの都へ赴いて住み、正法の王道によって世界を支えるのである。」
ईश्वर उवाच
Legitimate power is justified by dharma: the ideal ruler conquers not for ego but to establish order, and then protects the Earth through nīti—ethical policy, restraint, and welfare-oriented governance.
Īśvara foretells Śrī Kṛṣṇa’s descent in the Śūrasena/Mathurā region, his residence in Dvārakā, his victory over opposing kings, and his ongoing role as a master of statecraft who safeguards the Earth as a divine trust.