भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
यदुस्तस्मान्महासत्त्व: क्रोष्टा तस्माद् भविष्यति । क्रोष्टश्नैव महान् पुत्रो वजिनीवान् भविष्यति
yadus tasmān mahāsattvaḥ kroṣṭā tasmād bhaviṣyati | kroṣṭaś caiva mahān putro vṛjinīvān bhaviṣyati |
主は告げた。「ヤドゥ(Yadu)からは大いなる魂を備えた後裔クロシュター(Kroṣṭā)が起こり、さらにクロシュターからは名高き子ヴリジニーヴァーン(Vṛjinīvān)が生まれる。」この言葉は予言の系譜として、徳と力が正しい血統を通じて受け継がれ、未来の指導者が時至れば確かな王統の根から現れることを確証する。
ईश्वर उवाच
The verse underscores the continuity of lineage and the idea that eminent figures arise in an ordered succession; it frames dynastic history as meaningful and providential, where greatness is anticipated and named as part of a larger moral-cosmic order.
Īśvara delivers a genealogical prophecy: from Yadu will be born Kroṣṭā, and from Kroṣṭā will be born Vṛjinīvān, marking successive generations within the Yādava line.