कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
उमोवाच महान् मे संशय: कक्रिन्मर्त्यान् प्रति महेश्वर । तस्मात् त्वं नैपुणेनाद्य मम व्याख्यातुमहसि,उमाने पूछा-महेश्वर! मुझे मनुष्योंके विषयमें एक महान् संशय है। आप अच्छी तरह उस संशयका समाधान करें
umovāca mahān me saṁśayaḥ kṛtsnaṁ martyān prati maheśvara | tasmāt tvaṁ naipuṇenādya mama vyākhyātum arhasi ||
ウマーは言った。「おおマヘーシュヴァラよ、人間について私のうちに大いなる疑いが起こりました。ゆえに今日、あなたの完全な識別の智慧をもって、私に明らかに説き示し、この迷いを解き払ってください。」
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse models dharmic inquiry: when a moral or existential doubt arises about human conduct, one should seek a competent teacher and request a clear, reasoned explanation rather than remain in confusion.
Umā addresses Maheśvara and introduces a major doubt concerning mortals; she asks him to explain it skillfully, setting up a didactic exchange in which Śiva will clarify the issue.