धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्
Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct
गुरुतल्पी गुरुद्रोही गुरुकुत्सारतिश्न यः । ब्रह्म॒विच्चापि पतति ब्राह्मणो ब्रह्मयोनित:
gurutalpī gurudrohī gurukutsāratiśnayaḥ | brahmavid cāpi patati brāhmaṇo brahmayonitaḥ ||
マヘーシュヴァラは言った。たとえ梵(ブラフマン)を知るバラモンであっても、師の床を犯し(グルタルピー)、師を裏切り、あるいは師を罵ることに心を寄せるなら、バラモンの出生より堕ちる。この詩句は、学識や霊的知が、師に対する重罪を犯す者を守らぬこと、師への倫理的な振る舞いこそがダルマの根本であることを告げる。
श्रीमहेश्वर उवाच
Reverence and fidelity to the guru are non-negotiable pillars of dharma; even profound spiritual knowledge cannot counteract the moral collapse caused by violating, betraying, or slandering one’s teacher.
Śrī Maheśvara states a rule of conduct: a Brahmin, even if a knower of Brahman, is spiritually and socially degraded if he commits severe offenses against the guru—especially sexual violation, betrayal, or habitual revilement.