Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
ततः स्मयन्ती पाणिभ्यां नर्मार्थ चारुहासिनी । हरनेत्रे शुभे देवी सहसा सा समावृणोत्
tataḥ smayantī pāṇibhyāṁ narmārthaṁ cāru-hāsinī | hara-netre śubhe devī sahasā sā samāvṛṇot ||
そののち彼女は微笑み、艶やかで戯れるような笑いをたたえつつ、女神はふいに両手でハラ(Hara)の吉祥なる両眼を覆った――まるで戯れのように。
नारद उवाच
Even acts done in play can have real effects; therefore one should act with awareness of consequences. The verse hints at the ethical principle that intention (jest) does not fully cancel responsibility for outcomes.
Nārada narrates that the Goddess, smiling playfully, suddenly covers Śiva’s two eyes with her hands—an intimate, sportive gesture that sets up subsequent events in the story.