अत्रेः तपोबलप्रकाशः तथा च्यवनस्य सोमाधिकारः
Atri’s Illumination by Tapas; Cyavana and Soma-Entitlement
क्षत्रिय: सह यो5श्रीयाद ब्राह्मणो5प्येकभोजने । आप्लुत: सह वासोभिस्तेन मुच्येत पाप्मना,जो ब्राह्मण क्षत्रियोंके साथ एक पंक्तिमें भोजन करता है, वह वस्त्रोंसहित स्नान करनेसे पापमुक्त होता है
bhīṣma uvāca | kṣatriyaḥ saha yo 'śrīyād brāhmaṇo 'py ekabhojane | āplutaḥ saha vāsobhis tena mucyeta pāpmanā ||
ビーシュマは言った。「たとえバラモンであっても、クシャトリヤと同じ列に座して同じ食事を共にしたなら、のちに衣を着たまま沐浴すれば、その行為によって負った罪過から解き放たれる。ここでは、同食という越境の後に、儀礼的浄化によって社会と倫理の秩序を回復する道が示されている。」
भीष्य उवाच
The verse teaches that when a brāhmaṇa incurs ritual/ethical impurity by eating in the same communal setting with a kṣatriya (treated here as a transgressive mixing), a prescribed act of purification—bathing while still wearing one’s garments—functions as an expiation that removes the resulting demerit.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhīṣma lays down a specific rule of prāyaścitta: he identifies an act considered blameworthy in that normative framework (shared dining across varṇa boundaries) and immediately provides the remedial rite (clothed bath) by which the fault is cleansed.