Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षो भयित्वा स्वतेजसा । ब्रह्माणमसृजत् तस्माद् देवदेव: प्रजापति:
prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva kṣobhayi tvā svatejasā | brahmāṇam asṛjat tasmād devadevaḥ prajāpatiḥ ||
ビーシュマは言った。「自らの内なる威力によって、プラクリティ(物質自然)とプルシャ(意識原理)の双方を揺り動かして働かせ、神々の主たるプラジャーパティは、そこからブラフマーを生み出した。」
भीष्म उवाच
Creation is presented as arising when the supreme progenitor (Prajāpati) activates both material nature (Prakṛti) and consciousness (Puruṣa) through his own power; the cosmos is thus not random but ordered, implying that moral order (dharma) is grounded in a purposeful cosmic order.
Bhīṣma explains a cosmogonic sequence: the divine lord first sets Prakṛti and Puruṣa into motion/interaction, and from that causal activation he brings forth Brahmā, the figure associated with further creation and organization of beings.