Brāhmaṇa-pūjā and Namaskāra: Criteria of Reverence and Non-Offense (ब्राह्मणपूजा-नमस्कारविधिः)
आमिषं शीर्षतो यस्य पादतो यश्च संविशेत् । तत उच्छिष्टका: सर्वे बहुच्छिद्राक्ष मानवा:,प्रमथ बोले--जो मनुष्य सदा स्त्री-सहवासके कारण दूषित रहते, बड़ोंका अपमान करते, मूर्खतावश मांस खाते, वृक्षकी जड़में सोते, सिरपर मांसका बोझा ढोते, बिछौनोंपर पैर रखनेकी जगह सिर रखकर सोते, वे सब-के-सब मनुष्य उच्छिष्ट (अपवित्र) तथा बहुत- से छिद्रोंवाले माने गये हैं। जो पानीमें मल-मूत्र एवं थूक फेकते हैं, वे भी उच्छिष्टकी ही कोटिमें आते हैं। ये सभी मानव हमारी दृष्टिमें भक्षण और वधके योग्य हैं। इसमें संशय नहीं है
āmiṣaṁ śīrṣato yasya pādato yaś ca saṁviśet | tata ucchiṣṭakāḥ sarve bahucchidrakṣa mānavāḥ ||
ビーシュマは言った。「肉を頭上に載せて運ぶ者、あるいは臥して本来頭を置くべき所に足を置く者——そのような者は皆、『ウッチシタ』(ucchiṣṭa、食べ残しのごとき儀礼的汚れ)と見なされ、また多くの『孔(あな)』をもつ人(すなわち不浄に通じる脆弱さを抱える者)とされる。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes that dharma is upheld not only by grand vows but also by everyday discipline—especially in food and bodily conduct. Actions that invert or disrespect norms of cleanliness and propriety are treated as signs of inner disorder and ethical decline.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma is delivering didactic guidance on right conduct. Here he lists behaviors he deems impure or degrading, using vivid examples (carrying meat on the head; sleeping with feet where the head should be) to classify such people as ‘ucchiṣṭa’—ritually tainted.