Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
पितामह उवाच अहो धर्मों महाभागे सरहस्य उदाहृत: । वरं ददामि ते धन्ये तपस्ते वर्धतां सदा
pitāmaha uvāca: aho dharmo mahābhāge sa-rahasya udāhṛtaḥ | varaṃ dadāmi te dhanye tapas te vardhatāṃ sadā ||
ピターマハ(Pitāmaha)は言った。「ああ、幸い多き高貴なる婦人よ。汝はダルマを、その内なる秘義とともに、まことに妙なるかたちで説き明かした。祝福されし者よ、我は汝に一つの願いを授ける――汝のタパス(tapas、苦行)が常に増し栄えんことを。」
पितामह उवाच
Dharma is not merely external conduct; it has an inner ‘rahasya’ (subtle principle). When one articulates and lives that deeper Dharma, it is worthy of honor and spiritual reward, symbolized here by the boon that one’s tapas (disciplined effort) will continually increase.
Pitāmaha (Bhīṣma), speaking in the Anuśāsana Parva, praises a noble woman for explaining Dharma along with its hidden import and grants her a boon: that her austerity and spiritual power may keep growing.