Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)
नोत्थापयामि भर्तारें सुखसुप्तमहं सदा । आन्तरेष्वपि कार्येषु तेन तुष्यति मे मन:
notthāpayāmi bhartāraṃ sukhasuptam ahaṃ sadā | āntareṣv api kāryeṣu tena tuṣyati me manaḥ ||
ビーシュマは言った。「夫が心地よく眠っているとき、私は決して起こさない。たとえ家の内に処すべき用事があっても、私はこらえて乱さぬ。そうすることで、わが心は満ち足りて安らぐのだ。」
भीष्म उवाच
Considerate restraint in domestic life: one should not disturb another’s well-being for minor or avoidable tasks; such mindful service and patience cultivate harmony and inner contentment.
In Bhīṣma’s instruction on conduct (especially household and relational duties), a speaker presents a personal rule of behavior: not waking the husband who is sleeping comfortably, even when there are pending tasks, highlighting a model of considerate service.