Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)

यत्‌ ते भृशतरं दानाद्‌ वर्तयिष्यामि तच्छुणु

yat te bhṛśataraṃ dānād vartayiṣyāmi tac chṛṇu | astu, adhunāhaṃ dānād api uttamaṃ dharmaṃ tava varṇayiṣyāmi, śṛṇu | asmin jagati yāvanti śāstrāṇi yāś ca pravṛttayaḥ santi, tāḥ sarvā vedam eva puraskṛtya kramataḥ pracalitāḥ |

ビーシュマは言った。「今より汝に説き明かそう——それは布施にも勝るものだ。よいか、施しよりも高きダルマを語ろう。この世にあるあらゆる聖典と諸々の行法は、ヴェーダを先導の権威として掲げ、次第次第に起こり、広まってきたのである。」

यत्which (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
भृशतरम्more excellent/greater
भृशतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभृशतर
FormNeuter, Accusative, Singular
दानात्than/ from giving (charity)
दानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Ablative, Singular
वर्तयिष्यामिI shall set forth / I shall explain
वर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवृत्
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada, Lृट्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada, लोट्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Veda

Educational Q&A

Bhishma frames a hierarchy of values: beyond the merit of charity (dāna) lies an even higher dharma, and he grounds all legitimate teachings and social practices in the primacy of the Veda as the ultimate reference point.

In the instruction-heavy Anushasana Parva, Bhishma continues advising his listener, transitioning from praise of charity to introducing a teaching he considers even more excellent, while asserting that worldly scriptures and practices derive their authority by placing the Veda foremost.