Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
तैहिं सद्धिः कृत: पन्थास्तेन यातो न मुहाते । ते हि स्वर्गस्य नेतारो यज्ञवाहा: सनातना:
taiḥ sādhiḥ kṛtaḥ panthās tena yāto na muhyate | te hi svargasya netāro yajñavāhāḥ sanātanāḥ ||
マイトレーヤは言った。「あの高貴にして真実なる人々が打ち立てた道—そこを歩む者は迷妄に陥らない。彼らこそ衆生を天界へ導く案内者であり、永遠に祭祀(ヤジュニャ)の務めを担い支える者たちである。」
मैत्रेय उवाच
Following the dharmic path laid down by exemplary, truth-aligned elders prevents moral confusion (moha). Such persons are portrayed as enduring upholders of yajña—symbolizing the sustaining moral-religious order—and therefore as reliable guides toward higher welfare (svarga).
Maitreya is praising the authority of ‘satpuruṣas’ (noble persons) and the tradition they establish. He asserts that walking the route they have set—i.e., accepted dharma and sacrificial duty—keeps one from delusion because these elders function as guides who uphold the perennial sacrificial order and lead others toward heavenly attainment.