Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
- आदरणीय पुरुषके चरणोंको हाथसे पकड़कर जो नमस्कार किया जाता है
bhīṣma uvāca | evam uktaḥ pratyuvāca maitreyaḥ karmapūjakaḥ | atyantaśrīmati kule jātaḥ prājño bahuśrutaḥ ||
手で敬うべき人の足を取り、礼を述べて拝するのを「アビヴァーダナ」(abhivādana)という。両手を合掌(añjali)して額に当て、尊ぶべき人に頭を垂れるのを「プラナーマ」(praṇāma)という。 ビーシュマは語った。かく問われて、正しき行いを崇めるマイトレーヤは答えた。彼はきわめて富み栄えた家に生まれ、賢明にして博学であった。
भीष्म उवाच
The verse introduces Maitreya as a model of dharmic character—devoted to right action, wise, and learned—implying that ethical authority rests on conduct and knowledge rather than mere birth or wealth.
Bhishma reports that after being addressed, the sage Maitreya responds; the line functions as a narrative transition and a brief characterization of Maitreya before his counsel unfolds.