Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna
Maitreya–Vyāsa Saṃvāda
तिर्यग्योन्या: शूद्रताम भ्युपैति शूद्रो वैश्य॑ क्षत्रियत्वं च वैश्य: । वृत्तश्लाघी क्षत्रियो ब्राह्मणत्वं स्वर्ग पुण्यं ब्राह्मण: साधुवृत्त:
tiryagyonyāḥ śūdratām abhyupaiti śūdro vaiśyaṃ kṣatriyatvaṃ ca vaiśyaḥ | vṛttaślāghī kṣatriyo brāhmaṇatvaṃ svargaṃ puṇyaṃ brāhmaṇaḥ sādhuvṛttaḥ ||
ヴィヤーサは言った。畜生の胎(ティリヤグ・ヨーニ)に生まれた者が、その歩みのうちに上へと昇るとき、まず首陀羅(シュードラ)の位を得る。首陀羅は吠舎(ヴァイシャ)に生まれ、吠舎は刹帝利(クシャトリヤ)に生まれ、そして正しい行いをもって称えられる刹帝利は婆羅門(ブラーフマナ)に生まれる。さらに、善き行いに堅く立つ婆羅門は、功徳に満ちた天界へ至る。この一節は、上昇を単なる身分の移り変わりではなく、行為と積まれた功徳に支配される道徳的な軌跡として描いている。
व्यास उवाच
The verse presents an ethical ladder of rebirth: upward movement from non-human birth through human social categories is linked to merit and especially to good conduct (vṛtta/ācāra). The culminating reward is not merely higher birth but the attainment of puṇya-bearing svarga for the sādhuvṛtta Brāhmaṇa.
Vyāsa is speaking in Anuśāsana Parva, giving didactic instruction about dharma and the fruits of conduct. Here he outlines a schematic progression of births—animal to Śūdra to Vaiśya to Kṣatriya to Brāhmaṇa—and then heaven for the Brāhmaṇa established in good conduct.