Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
आपन्नश्चापदो मुच्येद् बद्धो मुच्येत बन्धनात् | मुच्येत्तथा55तुरो रोगाद् दुःखान्मुच्येत दु:खित:
āpannaś cāpado mucyed baddho mucyeta bandhanāt | mucyet tathāturo rogād duḥkhān mucyeta duḥkhitaḥ ||
ビーシュマは言った。「災厄に陥った者は災厄から解き放たれ、縛られた者は束縛から解放される。同じく、病む者は病から離れ、悲しむ者は悲しみから離れる。この聖なる教えを聞くこと、あるいは誦することは、苦境のただ中で揺るぎ、希望、そしてダルマへの指向を取り戻させる、実際の避難所として説かれている。」
भीष्म उवाच
That attentive hearing or recitation of the praised dharmic teaching is portrayed as a powerful remedy: it brings release from external crises (danger, imprisonment) and internal afflictions (disease, grief), emphasizing faith, moral steadiness, and the transformative efficacy of sacred discourse.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he highlights the beneficial results attributed to listening to or reading the preceding sacred instruction—describing it as a means of deliverance for those facing danger, bondage, illness, or sorrow.