Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

स्वाहास्वधामृतभुजो देवा: सत्यार्जवप्रिया: । क्रव्यादान्‌ राक्षसान्‌ विद्धि जिह्मानृतपरायणान्‌

svāhāsvadhāmṛtabhujo devāḥ satyārjavapriyāḥ | kravyādān rākṣasān viddhi jihmānṛtaparāyaṇān ||

ビーシュマは言った。「スヴァーハー(神々への供献)とスヴァダー(祖霊への供献)を修し、祭祀の残りを甘露のごとくいただき、真実と率直を愛する者——その者は行いにおいて『デーヴァ(天)』と知るべきである。だが、肉食を常とし、狡猾と虚言に身を委ねる者——その者は本性において『ラークシャサ(羅刹)』と知れ。」

स्वाहाsvāhā (oblation-call in deva-sacrifice)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा
Formavyaya
स्वधाsvadhā (oblation-call in pitṛ-sacrifice)
स्वधा:
TypeIndeclinable
Rootस्वधा
Formavyaya
अमृतभुजःeaters of nectar (i.e., of the sacrificial remainder)
अमृतभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमृतभुज्
Formmasculine, nominative, plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
सत्यार्जवप्रियाःfond of truth and straightforwardness
सत्यार्जवप्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यार्जवप्रिय
Formmasculine, nominative, plural
क्रव्यादान्flesh-eating
क्रव्यादान्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रव्याद
Formmasculine, accusative, plural
राक्षसान्rākṣasas (demons)
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
Formmasculine, accusative, plural
विद्धिknow (you should know/understand)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
Formimperative, 2nd person, singular, parasmaipada
जिह्मानृतपरायणान्devoted to crookedness and falsehood
जिह्मानृतपरायणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootजिह्मानृतपरायण
Formmasculine, accusative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devas
R
Rākṣasas
S
Svāhā
S
Svadhā

Educational Q&A

Bhīṣma defines ‘deva’ and ‘rākṣasa’ primarily as ethical types: devotion to truth, simplicity, and sacrificial discipline aligns one with the deva-nature, while deceit, falsehood, and habitual flesh-eating align one with rākṣasa-nature.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues his didactic discourse, offering a moral classification of beings by conduct—contrasting those who uphold yajña and truthful straightforwardness with those devoted to deception and violent appetite.