Anuśāsana-parva Adhyāya 112: Dharma as the sole companion; karmic witnesses; rebirth sequences
Bṛhaspati–Yudhiṣṭhira Saṃvāda
रजस्तम: सत्त्वमथो येषां निर्धौतमात्मन: । शौचाशौचसमायुक्ता: स्वकार्यपरिमार्गिण:
rajas-tamaḥ sattvam atho yeṣāṁ nirdhautam ātmanaḥ | śaucāśauca-samāyuktāḥ sva-kārya-parimārgiṇaḥ ||
ビーシュマは言った。「内なる自己がラジャス、タマス、さらにはサットヴァさえも洗い落とされ、三グナを超えた者たち。外界の清浄と不浄のただ中にあっても、ただ自らの真の務め(真理の探究、瞑想、礼拝など)だけを求め続ける者たち。かくのごとき人々は、戒めにかなった行いによって内なる浄化に身を捧げ、自らが最高の聖地となる。その臨在は、いかなる外の巡礼にも勝って世を清める。なぜなら彼らの生は、離欲と智慧と平等観に根ざしているからである。」
भीष्म उवाच
External states of purity/impurity are secondary; the highest sanctity lies in a person who has transcended the three guṇas and steadily pursues inner duty—truth-inquiry, meditation, and worship—thereby becoming a ‘living tīrtha’ through self-purification and renunciation.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhishma continues teaching about dharma and sacredness, redefining ‘holy places’ by emphasizing the spiritual stature of guṇa-transcending sages over mere external pilgrimage or ritual conditions.