Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

जो स्त्री अथवा पुरुष इन्द्रियसंयमपूर्वक एक समय भोजन करके वैशाख मासको पार करता है, वह सजातीय बन्धु-बान्धवोंमें श्रेष्ठताको प्राप्त होता है ।।

aṅgirā uvāca |

yo strī athavā puruṣa indriyasaṃyamapūrvakaṃ ekakālaṃ bhojanaṃ kṛtvā vaiśākha-māsaṃ pārayati, sa sajātīya-bandhu-bāndhaveṣu śreṣṭhatāṃ prāpnoti ||

jyeṣṭha-mūlaṃ tu yo māsam ekabhaktena saṃkṣipet |

aiśvaryam atulaṃ śreṣṭhaṃ pumān strī vā prapadyate ||

アンギラーは言った。「女であれ男であれ、まず諸根を制し、ヴァイシャーカ月を一日に一度の食事で過ごす者は、同族の親類縁者の中で第一となる。さらに、ジュエーシュタ月(Jyeṣṭha)をも一日一食で全うする者は、女男を問わず、比類なき優れた繁栄を得る。」

ज्येष्ठJyeṣṭha (month)
ज्येष्ठ:
Karma
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
मूलम्root; (here) the month-name element
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut; and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मासम्month
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
एकभक्तेनwith one meal (once-a-day eating)
एकभक्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकभक्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
संक्षिपेत्should pass/complete (spend, get through)
संक्षिपेत्:
TypeVerb
Rootसम्-क्षिप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
ऐश्वर्यम्sovereignty; prosperity; lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
TypeAdjective
Rootअतुल
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रेष्ठम्excellent; best
श्रेष्ठम्:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रपद्यतेattains; obtains; reaches
प्रपद्यते:
TypeVerb
Rootप्र-√पद्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgirā (Angiras)
V
Vaiśākha (month)
J
Jyeṣṭha (month)

Educational Q&A

Self-restraint expressed through a simple, disciplined vow—eating once daily during sacred months—cultivates merit that manifests as social esteem among one’s kin and as exceptional prosperity, regardless of gender.

In a didactic passage on vows and their fruits within the Anuśāsana Parva, the sage Aṅgirā instructs about monthly observances (Vaiśākha and Jyeṣṭha) and states the rewards promised for completing them with sense-control and single-meal discipline.