उपवासविधि-प्रश्नः
Inquiry into the Discipline of Fasting
अनुपष्नन् पितुर्दायं जड्घाश्रमफलोडध्वग: । स्वयमीहितलब्धं तु नाकामो दातुमहति
anupṛśnan pitur dāyaṃ jaṅghāśramaphalodvahaḥ | svayam īhitalabdhaṃ tu nākāmo dātum arhati ||
ビーシュマは言った。「長兄が父の遺産を損なうことなく、また侵すこともなく、遠国へ赴き、自らの脚の労苦—己が努力と勤労—のみによって財を得たなら、その財は私的な精進の果である。ゆえに、与える意思がなければ、その自力で得た財を弟たちに分ける義務はない。」
भीष्म उवाच
The verse distinguishes ancestral inheritance from wealth earned by one’s own effort. If an elder brother earns money independently without harming the paternal estate, he is not dharmically compelled to share that self-acquired wealth with his brothers unless he chooses to.
In Bhishma’s instruction on dharma (especially duties and norms concerning family and property), he addresses a practical case: an elder brother travels and earns through personal labor. Bhishma clarifies the ethical-legal status of such earnings as personal property rather than divisible patrimony.