Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

महाकुले प्रसूतां च प्रशस्तां लक्षणैस्तथा

mahākule prasūtāṃ ca praśastāṃ lakṣaṇais tathā

ビーシュマは言った。「(選ぶべきは)名門に生まれ、世に誉れ高き家系の女であり、また吉相と徳の資質によって称えられる女である。」

महाकुलेin a great/noble family
महाकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाकुल
FormNeuter, Locative, Singular
प्रसूताम्born (produced)
प्रसूताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रसूता
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशस्ताम्praised, excellent
प्रशस्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रशस्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
लक्षणैःby/with (good) marks, characteristics
लक्षणैः:
Karana
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes prudent, dharma-aligned selection in marriage: a spouse should come from a respected lineage and possess commendable qualities and auspicious characteristics, supporting stability and ethical life in the household.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he lists desirable criteria—lineage and recognized virtues/marks—within guidance on household and marital conduct.