आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
कर्णिनालीकनाराचान् निर्हरन्ति शरीरत: । वाक्शल्यस्तु न निर्हर्तु शक्यो हृदिशयो हि सः
karṇinālīkanārācān nirharanti śarīrataḥ | vākśalyas tu na nirhartuṃ śakyo hṛdiśayo hi saḥ ||
ビーシュマは言った。「返しのある矢—カルニン、ナーリーカ、ナーラーチャ—が身に刺さっても、医師はそれを抜き取れる。だが、辛辣な言葉の矢は抜き去れぬ。なぜならそれは心の奥に突き刺さっているからだ。」
भीष्म उवाच
Physical injuries may be treated and removed, but the pain caused by cruel or cutting words is harder to heal because it remains lodged in the heart; therefore one should practice restraint and compassion in speech.
In Bhīṣma’s instruction on dharma and conduct, he uses a battlefield image—different kinds of arrows being extracted from the body—to contrast bodily wounds with the deeper, lasting wound inflicted by speech.