ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property
Brahmasva
संरब्ध एव भूतानां पृष्ठमांसमभक्षयम् | सो<हं तेन च वृत्तेन भोजनेन च तेन वै
saṃrabdha eva bhūtānāṃ pṛṣṭhamāṃsam abhakṣayam | so 'haṃ tena ca vṛttena bhojanena ca tena vai
チャンダーラは言った。「苛烈な窮乏に駆られて、私は生きものの背の肉を食らった。かくして、その生業と、その食物そのものによって、私は今の私となったのだ。」
चाण्डाल उवाच
The verse links one’s condition and identity to one’s chosen (or compelled) livelihood and diet: conduct and sustenance shape character and consequences, highlighting karmic and ethical accountability even under hardship.
A Caṇḍāla speaks in self-disclosure, explaining that under pressing necessity he consumed the flesh of creatures; he attributes his present state to that past way of living and the food associated with it.