Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा

Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings

ततः स परिहीणो<भूत्‌ सुरेन्द्रो बलदर्पत: । धूपदीपोदकविधधि न यथावच्चकार ह

tataḥ sa parihīṇo 'bhūt surendro baladarpataḥ | dhūpadīpodakavidhīṁ na yathāvac cakāra ha ||

ビーシュマは言った。「そののち、力の驕りに酔ったその天帝は、しかるべき位から堕ちた。香(薫香)・灯明・水の供えという定められた作法を、もはや正しく行わなくなった。」この箇所は、傲慢が聖なる務めの規律を蝕み、日々のささやかな供えさえ怠ることが、ダルマのより深い衰退の兆しであることを示している。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
परिहीणःdeprived, fallen away (from proper conduct)
परिहीणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिहीन
FormMasculine, nominative, singular
अभूत्became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
सुरेन्द्रःthe lord of the gods (Indra)
सुरेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरेन्द्र
FormMasculine, nominative, singular
बलदर्पतःfrom pride of strength
बलदर्पतः:
Apadana
TypeNoun
Rootबलदर्प
FormMasculine, ablative, singular
धूपदीपोदकविधिम्the prescribed procedure regarding incense, lamp, and water (offerings)
धूपदीपोदकविधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootधूप-दीप-उदक-विधि
FormMasculine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
यथावत्properly, as prescribed
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
FormAvyaya
चकारdid, performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Surendra (Indra / the one occupying Indra’s station, i.e., Nahusha in context)
D
dhūpa (incense offering)
D
dīpa (lamp offering)
U
udaka (water offering)

Educational Q&A

Power breeds downfall when it turns into pride: arrogance leads to negligence of prescribed duties, and the neglect of small daily rites (incense, lamp, water offerings) reflects a broader collapse of self-restraint and dharma.

Bhīṣma describes the decline of the ‘lord of the gods’ (in the episode, Nahusha elevated to Indra’s position): intoxicated by power, he stops observing the proper ritual procedures for offerings, marking the beginning of his moral and spiritual fall.