Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

अग्निकार्याणि समिध: कुशा: सुमनसस्तथा । बलयश्चान्नलाजाभिर्धूपनं दीपकर्म च

火の供養、供火の薪(サミド)、クシャ草と花々、食物とラージャ(炒った穀)によるバリの供物、薫香の奉献と灯明の点火——これらすべてが、大心の王ナフーシャの御殿で日々行われていた。

अग्निकार्याणिfire-ritual duties/acts connected with the sacred fire
अग्निकार्याणि:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निकार्य
FormNeuter, Nominative, Plural
समिधःfuel-sticks (for the fire)
समिधः:
Karta
TypeNoun
Rootसमिध्
FormFeminine, Nominative, Plural
कुशाःkuśa-grass (ritual grass)
कुशाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुश
FormMasculine, Nominative, Plural
सुमनसःflowers (lit. good blossoms)
सुमनसः:
Karta
TypeNoun
Rootसुमनस्
FormNeuter, Nominative, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बलयःofferings (bali-offerings)
बलयः:
Karta
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्नलाजाभिःwith food and parched grains (lājā)
अन्नलाजाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअन्नलाजा
FormFeminine, Instrumental, Plural
धूपनम्incensing/fumigation (offering of incense)
धूपनम्:
Karta
TypeNoun
Rootधूपन
FormNeuter, Nominative, Singular
दीपकर्मlamp-rite (lighting/maintaining the lamp)
दीपकर्म:
Karta
TypeNoun
Rootदीपकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच