Āstīka’s Commission and Approach to Janamejaya’s Sarpa-satra (आस्तीक-प्रेषणं यज्ञप्रवेशोपक्रमश्च)
धर्मात्मा च महात्मा च प्रजापाल: पिता तव | आसीदिह यथावृत्त: स महात्मा शृणुष्व तत्
janamejaya uvāca | dharmātmā ca mahātmā ca prajā-pālaḥ pitā tava | āsīd iha yathāvṛttaḥ sa mahātmā śṛṇuṣva tat ||
大臣たちは言った。「王よ、そなたの父君はダルマにかなう心を備え、まことに大いなる魂をもち、民を守護する者であった。いま聞くがよい——その高貴なる王がこの世にあって、いかに正しき作法に従い身を処したかを。」
जनमेजय उवाच
The verse praises the ideal of kingship rooted in dharma: a ruler should be noble in character (dharmātmā, mahātmā) and actively protect and sustain the people (prajā-pālaḥ). Ethical governance is presented as personal virtue expressed through public responsibility.
Janamejaya addresses a king and introduces an account of that king’s father, emphasizing his righteousness and role as a protector of subjects. The verse functions as a transition into a fuller narration of the father’s life and conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.