Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
वैशम्पायन उवाच आमन्त्रय तौ धर्मराजमनुज्ञाप्य च भारत । जग्मतुः पार्थगोविन्दौ सुह्ृज्जनवृताौ तत:,वैशम्पायनजी कहते हैं--भारत! यह सलाह करके युधिष्ठिरकी आज्ञा ले अर्जुन और श्रीकृष्ण सुहदोंके साथ वहाँ गये
Vaiśampāyana uvāca | āmantya tau dharmarājam anujñāpya ca bhārata | jagmatuḥ pārthagovindau suhṛjjanavṛtau tataḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「バーラタよ、二人は法王(ユディシュティラ)に暇乞いし、その許しを得てから、パールタ(アルジュナ)とゴーヴィンダ(クリシュナ)は善き友らを伴い、かの地へと赴いた。」
वैशम्पायन उवाच
Even eminent heroes act within dharma: they seek the rightful leader’s consent before proceeding. The verse highlights disciplined agency—action guided by respect for legitimate authority and communal harmony.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna and Kṛṣṇa, after respectfully taking leave of Yudhiṣṭhira and receiving his permission, depart accompanied by their well-wishing companions to the intended destination.