Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
अर्चयित्वा यथान्यायमुपयाजमुवाच स: । येन मे कर्मणा ब्रह्मन् पुत्र: स्याद् द्रोणमृत्यवे
arcayitvā yathānyāyam upayājam uvāca saḥ | yena me karmaṇā brahman putraḥ syād droṇamṛtyave ||
しかるべき作法にてウパヤージャを供養し終えると、王は言った。「婆羅門よ、いかなる行、いかなる祭式によって、我はドローナの死となる子を得られようか。」
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights an ethical tension: ritual power (karma) can be sought for aims that are morally ambiguous. Proper worship and procedure are observed, yet the intention is retaliatory—showing that dharmic forms do not automatically guarantee dharmic ends.
After honoring the priest Upayāja, Drupada asks for a specific rite that will grant him a son destined to kill Droṇa. This sets the stage for the later emergence of a warrior-son born for a targeted purpose within the unfolding conflict.