Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
भुज्जानमन्नं तं दृष्टवा भीमसेनं स राक्षस: । विवृत्य नयने क्रुद्ध इंदं वचनमत्रवीत्,भीमसेनको वह अन्न खाते देख राक्षसका क्रोध बहुत बढ़ गया और उसने आँखें तरेरकर कहा--
bhuñjānam annaṃ taṃ dṛṣṭvā bhīmasenaṃ sa rākṣasaḥ | vivṛtya nayane kruddha idaṃ vacanam abravīt ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。ビーマセーナが食を口にしているのを見て、羅刹の怒りはいよいよ募った。憤怒に目を見開き、彼は次の言葉を放った。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how unchecked anger and possessiveness lead to confrontation, while fearlessness in the face of intimidation prepares the ground for restoring dharma—especially when a violent being seeks to dominate through terror.
Vaiśampāyana narrates that a rākṣasa sees Bhīma eating and becomes furious; widening his eyes in rage, he begins to speak—introducing the verbal challenge that precedes the ensuing conflict.