Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
यावत् ते नोपगच्छन्ति तावदस्मै परां क्रियाम् द्रोण आचष्ट पुत्राय तत् कर्म जिष्णुरौहत
yāvat te nopagacchanti tāvad asmai parāṃ kriyām | droṇa ācakṣa putrāya tat karma jiṣṇur auhat ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。ほかの弟子たちがまだ戻らぬあいだ、ドローナは自らの子アシュヴァッターマンに、武器の修練におけるより高妙で精緻な技法を授けていた。アルジュナ(ジシュヌ)はその振る舞いを見抜いた—師が他の者を遅らせるよう取り計らい、特別の教えをアシュヴァッターマンのために取り置いていることを。ここには、師が本来負うべき公平の務めと、血縁のえこひいきとのあいだの倫理的緊張が浮かび上がり、同時に、不均等な機会にも屈せず卓越せんとするアルジュナの決意を掻き立てたのである。
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethical problem of favoritism in teaching: a guru’s duty is ideally impartial, yet personal attachment can distort access to knowledge. Arjuna’s awareness of this bias becomes a moral and motivational lesson—excellence may require vigilance and determination even when conditions are unequal.
While the other students are away, Droṇa uses the interval to teach his son Aśvatthāmā advanced methods of weapon-practice. Arjuna observes and understands this preferential instruction.