Shloka 130

इति श्रीमहा भारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि भीष्मद्रोणसमागमे त्रिंशयधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपव॑के अन्तर्गत सम्भवपर्वमें भीष्य-द्रोण-समागमविषयक एक सौ तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi bhīṣma-droṇa-samāgame triṃśay-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ |

かくして『シュリー・マハーバーラタ』において、アーディ・パルヴァ(Ādi Parva)中、とりわけサンバヴァ・パルヴァ(Sambhava Parva)に属する、ビ―シュマ(Bhīṣma)とドローナ(Droṇa)の会見を語る第百三十章は終わりを告げる。奥書はこの叙述単位の完結を示し、後に争乱とダルマの試練へと至るクル族世界(Kuru)の起源と形成の大きな物語の中に、この出来事を位置づけるのである。

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Ādi-parvan
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava-parvan
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मद्रोणसमागमेin the episode of the meeting of Bhīṣma and Droṇa
भीष्मद्रोणसमागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म-द्रोण-समागम
FormMasculine, Locative, Singular
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
TypeNoun
Rootत्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; more
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःone-hundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
B
Bhīṣma
D
Droṇa

Educational Q&A

This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata self-organizes its narrative into parvas and adhyāyas. By naming the episode as the 'Bhīṣma–Droṇa meeting,' it signals the ethical and historical importance of relationships among elders and teachers that shape later dharmic dilemmas and the conduct of war.

The narrative unit concerning the meeting/association of Bhīṣma and Droṇa has concluded. The text formally closes Chapter 130 within the Sambhava Parva of the Ādi Parva, indicating a transition point to the next chapter/episode.