धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
तत्र संसक्तमनसो भरद्वाजस्य धीमतः । ततोअस्य रेतश्नस्कन्द तदृषिद्रोण आदधे,परम बुद्धिमान् भरद्वाजजीका मन उस अप्सरामें आसक्त हुआ; इससे उनका वीर्य स्खलित हो गया। ऋषिने उस वीर्यको द्रोण (यज्ञकलश)-में रख दिया
tatra saṃsaktamanaso bharadvājasya dhīmataḥ | tato 'sya retaḥ skannam tad ṛṣir droṇe 'dadhāt ||
ヴァイシャṃパーヤナは語った。そこにて、智あるバラドヴァージャの心は天女に深く絡みついた。そのため精が漏れ、聖仙はそれを慎重にドローナ(droṇa)—祭儀の器—に納めた。この段は、欲望が苦行者をも試しうること、そして規律ある抑制と意図ある行為が、過ちをも定められた帰結へと転じうることを示している。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the vulnerability of the mind to attachment, even in the wise, and suggests that ethical discipline lies not only in avoiding temptation but also in responding responsibly—containing and redirecting the consequences toward a purposeful, dharmic end.
Bharadvāja becomes mentally captivated by an apsarā; his semen is emitted, and he deposits it into a droṇa (vessel). This act sets up the traditional account connected with the origin of Droṇa.