Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya
Hastināpura
इति पुत्रशतं राजन् कन्या चैव शताधिका । नामधेयानुपूर्व्येण विद्धि जन्मक्रमं नृप
iti putraśataṁ rājan kanyā caiva śatādhikā | nāmadheyānupūrvyena viddhi janmakramaṁ nṛpa ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「かくして、王よ、百人の王子があり、その百に加えて一人の王女がいた。統べる者よ、彼らの名が唱えられる順こそ、そのまま出生の順であると知れ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes orderly transmission of knowledge: names are not merely labels but encode sequence and context. In genealogical narration, accuracy of order preserves historical and ethical understanding of lineage and responsibility.
Vaiśampāyana informs the king that Dhṛtarāṣṭra had one hundred sons and, beyond them, one daughter, and instructs that the sequence of names given corresponds to the sequence of their births.