Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya
Hastināpura
इति श्रीमहा भारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि धृतराष्ट्रपुत्रनामकथने षोडशाधिकशततमोड<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi dhṛtarāṣṭraputranāmakathane ṣoḍaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『聖なるマハーバーラタ』の「アーディ・パルヴァ」中、とりわけ「サンバヴァ・パルヴァ」において、「ドリタラーシュトラの子らの名を語る章」と題する第百十六章は終わる。この奥書は、一つの教示の区切り—名を慎重に定め、系譜を記録すること—が完結したことを示し、後に続く争いのための道徳的・歴史的枠組みとして提示している。
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a colophon: it emphasizes the importance of preserving lineage and names as part of historical memory. In the Mahābhārata’s ethical frame, knowing origins and relationships clarifies duties (dharma) and accountability before the later moral crises unfold.
The narrator marks the end of a chapter in the Sambhava Parva that recounts the names of Dhṛtarāṣṭra’s sons. It is a formal closure statement indicating the completion of that thematic unit.