Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.106.31Adi Parva, Adhyaya 106, Shloka 31

आदि पर्व — अध्याय १०६

Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage

स धर्मस्यानृणो भूत्वा पुनर्मात्रा समेत्य च । तस्यै गर्भ समावेद्य तत्रैवान्तरधीयत

sa dharmasyānṛṇo bhūtvā punar mātrā sametya ca | tasyai garbhaṃ samāvedya tatraivāntaradhīyata ||

ヴァイシャンパーヤナは語った――母の命に従い、ダルマへの負い目を果たしたヴィヤーサは、再び母サティヤヴァティに会った。懐妊が成ったことを告げると、彼はその場で姿を消した。

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मस्यof duty/dharma
धर्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृण
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
मात्राwith (his) mother
मात्रा:
Saha (co-agent)
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Singular
समेत्यhaving met/approached
समेत्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम् + इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Dative, Singular
गर्भम्pregnancy/conception
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
समावेद्यhaving informed/announced
समावेद्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम् + आ + विद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्धीयत्disappeared/vanished
अन्तर्धीयत्:
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा
FormImperfect (Laṅ), Atmanepada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
S
Satyavatī

Educational Q&A

The verse highlights dharma as the faithful completion of an assigned obligation—here, obedience to a mother’s command—followed by non-attachment. One should fulfill duty (becoming ānṛṇa, ‘free of debt’) and then withdraw without clinging to outcomes or recognition.

Vyāsa, having carried out Satyavatī’s instruction to ensure continuation of the Kuru line, meets her again, reports that conception has taken place, and then disappears from that spot, indicating his ascetic, otherworldly mode of life.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App