Shloka 18

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

असिपत्रवनं घोरं सो ऽतिक्रामति वै ध्रुवम् / अश्वारूढाश्च गच्छन्ति ददते य उपानहौ

asipatravanaṃ ghoraṃ so 'tikrāmati vai dhruvam / aśvārūḍhāśca gacchanti dadate ya upānahau

彼は必ず、剣のごとき葉の森アシパトラヴァナという恐るべき処を越える。履物を施す者は、馬に乗って旅する。

असिपत्रवनम्the forest of sword-leaves
असिपत्रवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (असिपत्राणां वनम्)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying asipatravanam)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतिक्रामतिcrosses over, passes beyond
अतिक्रामति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअति+क्रम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः; अव्ययार्थे द्वितीया एकवचन (adverbial accusative)
अश्वारूढाःmounted on horses
अश्वारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; आ+रुह् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वे आरूढाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
गच्छन्तिgo, proceed
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ददतेgive
ददते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
उपानहौa pair of sandals
उपानहौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; (pair of sandals/shoes)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Protective gifts (upānah-dāna) become literal protection and conveyance for the soul; ethical foresight reduces post-mortem hardship.

Vedantic Theme: Karma’s concrete fruition (phala) shaping experiential worlds; saṃsāric travel conditioned by prior actions.

Application: Donate footwear to those who walk barefoot (pilgrims, laborers, poor); pair the act with a sankalpa for ancestors and for alleviating suffering.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Type: forest/ordeal-zone

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: recurring catalog of dāna items (footwear, umbrella, water-pot) and their specific journey-benefits; Garuda Purana descriptions of Asipatravana among fearsome regions on the Yama-path

G
Garuda
P
Preta
A
Asipatravana

FAQs

Asipatravana is described as a terrifying passage/region associated with Yama’s path; the verse highlights that the departed must cross such dreadful zones as part of the after-death journey shaped by karma.

It presents the post-death route as containing severe, fearsome stretches (like Asipatravana) and links the comfort of travel to merit: donors of footwear are granted an easier mode of passage—traveling ‘horse-mounted’ rather than suffering on foot.

Practice compassionate dāna aligned with real needs—such as donating footwear to the poor or pilgrims—while living ethically, understanding that Garuda Purana frames such charity as merit that eases hardship on the soul’s onward journey.