Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”
मान्धात्रा नहुषोंबरीषसगरौ राजा नलो धर्मराट् प्रह्लादः क्रतुराड् विभीषणगयौ व्यासो हनूमानपि / अश्वत्थाम कृपावुमा द्रुपदजा श्रीजानकी तारका मन्दोदर्यखिलाः प्रभातसुमहं कुर्वन्तु नित्यं हरे
māndhātrā nahuṣoṃbarīṣasagarau rājā nalo dharmarāṭ prahlādaḥ kraturāḍ vibhīṣaṇagayau vyāso hanūmānapi / aśvatthāma kṛpāvumā drupadajā śrījānakī tārakā mandodaryakhilāḥ prabhātasumahaṃ kurvantu nityaṃ hare
おおハリよ。マーンダートリ、ナフシャ、アンバリーシャ、サガラ、王ナラとダルマラージャ、プラフラーダと祭主クラトゥラート、ヴィビーシャナとガヤ、ヴィヤーサとハヌマーン、さらにアシュヴァッターマー、クリパー、ヴリマー、ドルパダの娘、聖なるジャーナキー、ターラカー、マンドーダリー——このすべてが、常に我に吉祥にして光輝く暁をもたらしますように。
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Concept: Remembrance of Hari’s devotees and dharmic heroes sanctifies time (dawn) and strengthens devotion and courage.
Vedantic Theme: Satsaṅga through smaraṇa: contemplating mahātmas purifies and turns the mind toward Nārāyaṇa as the inner refuge.
Application: Adopt a daily ‘mahat-smriti’ practice: recall one exemplar (Ambarīṣa for bhakti, Prahlāda for steadfastness, Hanumān for service) and emulate one trait that day.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 3.25 (series of prabhata-mangala invocations to beings, places, and exemplars)
This verse presents a nāma-smaraṇa list—remembering exemplary devotees and dharmic figures—culminating in an appeal to Hari, indicating that such remembrance is considered spiritually purifying and conducive to an auspicious day.
By invoking renowned models of righteousness and devotion (kings, sages, and devotees), the verse frames protection and well-being as arising from alignment with dharma and devotion to Hari rather than from fear alone.
Use the verse as a short morning recitation: remember dharmic exemplars and conclude with devotion to Hari, treating it as a daily intention-setting practice for ethical conduct and steadiness.