Shloka 31

Bhadrā and Mitravindā: The Fruits of Namaskāra, Pradakṣiṇā, Hari-nāma, and Śravaṇa of Bhāgavata Kathā

गर्भे गते नात्र विचार्यमस्ति तन्मन्यते दुर्लभं मर्त्यलोके / कर्णं कल्पैर्भूषितं सुंदरं च न सुंदरं चाहुरार्या रसज्ञाः

garbhe gate nātra vicāryamasti tanmanyate durlabhaṃ martyaloke / karṇaṃ kalpairbhūṣitaṃ suṃdaraṃ ca na suṃdaraṃ cāhurāryā rasajñāḥ

いったん胎内に入れば、そこではもはや思案の余地はない。しかるに人の世では、人身を得ることを稀有の成就と思いなす。耳が飾りで美しく装われれば「美しい」と言われるが、真の味を知る高貴なる者たちは、それ自体は真の美ではないと説く。

गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
गतेwhen (one) has entered / gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) with ‘गर्भे’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here/in this matter)
विचार्यम्to be deliberated
विचार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + चर् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (Gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be considered’
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मन्यतेthinks / considers
मन्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
दुर्लभम्rare / hard to obtain
दुर्लभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर् + लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः/उपसर्ग-युक्त-विशेषण: ‘hard to obtain’
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मर्त्यानां लोकः
कर्णम्ear
कर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कल्पैःwith ornaments / adornments
कल्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
भूषितम्adorned
भूषितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘adorned’ qualifying कर्णम्
सुन्दरम्beautiful
सुन्दरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of कर्णम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
सुन्दरम्beautiful
सुन्दरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
आर्याःnoble ones
आर्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
रसज्ञाःknowers of rasa
रसज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: रसस्य ज्ञाः

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Human birth is rare and should not be wasted on superficial aesthetics; true ‘beauty’ is inner refinement oriented to spiritual hearing and discernment.

Vedantic Theme: Viveka-vairāgya: body as impermanent; meaningful use of embodiment for śravaṇa and transformation of consciousness.

Application: Shift priorities from external display to inner cultivation: allocate resources/time to learning, listening, and ethical living; practice mindful consumption and simplicity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: womb/human realm (conceptual)

Related Themes: Garuda Purana: recurring theme of durlabha-manuṣya-janma and the futility of bodily attachment (thematic)

A
Aryas (the wise)

FAQs

This verse points out that people call human birth ‘rare’, yet it warns against complacency—mere embodiment (entering the womb) is not the final point; true value lies in wise discernment and inner growth.

By contrasting external appearance with what the wise recognize as real, it implies that the soul’s progress depends on inner qualities (viveka, dharma), not on bodily form or ornamentation.

Treat the body and its adornments as secondary; prioritize character, dharma, and self-knowledge—use the ‘rare’ human life for meaningful practice rather than display.