Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman
with Pralaya and Nāma-Stuti
सृष्ट्वा ब्रह्माणं प्रेरयेत्पूज्यसृष्टौ सृष्ट्वा रुद्रं प्रेरयेत्संहृतौ च / प्राप्तव्ययोग्यान्ब्रह्मशेषादिदेवान्दृष्ट्वादृष्ट्वा देहि मोक्षं च सम्यक्
sṛṣṭvā brahmāṇaṃ prerayetpūjyasṛṣṭau sṛṣṭvā rudraṃ prerayetsaṃhṛtau ca / prāptavyayogyānbrahmaśeṣādidevāndṛṣṭvādṛṣṭvā dehi mokṣaṃ ca samyak
ブラフマーを創りては、尊ぶべき創造の業へと彼を促し、ルドラを創りては、滅尽(サンハーラ)の業へと彼をも促したまう。しかして相応しき魂が得るべきものを得、ブラフマーとシェーシャをはじめとする神々を幾度も拝し終えたなら、彼らに正しく完全なる解脱(モークシャ)を授けたまえ。
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Viṣṇu empowers Brahmā and Rudra for cosmic functions; after souls attain their due and traverse even exalted divine stations, the Lord alone grants complete liberation.
Vedantic Theme: Brahmā/Rudra as functional powers under Īśvara; mokṣa transcends loka-attainment and repeated experiences; final release depends on divine grace and right fitness (yogyatā).
Application: Do not mistake high attainments for final freedom; orient practice toward liberation (viveka, vairāgya, bhakti) and seek the Lord’s anugraha.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial realms
Related Themes: Garuda Purana: mokṣa as highest goal beyond svarga; repeated births and loka-attainments are not final
The verse presents Brahmā as the divinely impelled agent of creation and Rudra as the divinely impelled agent of dissolution, showing cosmic functions operate under the Supreme’s governance.
It indicates that after experiencing and “seeing” higher divine realms and deities according to one’s merit, the truly worthy are finally granted complete liberation—moksha—beyond repeated experience of worlds.
Treat spiritual practice as aiming beyond status or heavenly attainments; cultivate devotion, right conduct, and discrimination so that one seeks liberation rather than endlessly repeating worldly or even celestial rewards.