Shloka 9

Gradations of Bliss and Knowledge; Lakṣmī’s Special Insight; The Rarity of Bhakti in Kali-yuga; Nīlā’s Vow and Śrīnivāsa Darśana

सर्वे गुणैः शतगुणाः क्रमेणोक्ता नु ते ऽखिलाः / भारत्याश्च शतं ज्ञानं सुखं भक्तिबलाधिके

sarve guṇaiḥ śataguṇāḥ krameṇoktā nu te 'khilāḥ / bhāratyāśca śataṃ jñānaṃ sukhaṃ bhaktibalādhike

これらすべての段階は、徳が百倍ずつ増すものとして順に説かれた—汝に余すところなく語ったであろうか。さらに知れ、バクティの力を具える者には、知と安楽がなお百倍に勝る。

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
गुणैःby qualities / in terms of qualities
गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
शतगुणाःhundredfold
शतगुणाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशतगुण (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (शतस्य गुणाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्रमेणin sequence
क्रमेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverbial instrumental): 'in order/gradually'
उक्ताःhave been stated
उक्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (PPP) 'उक्त'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'have been stated'
नुindeed?/then
नु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/निश्चयार्थक-अव्यय (particle)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (enclitic 'te'); here: षष्ठी (genitive)
अखिलाःentire/all
अखिलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with implied plural entities
भारत्याःof Bhāratī (Sarasvatī)
भारत्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; numeral used substantively
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भक्ति-बलाधिकेin (one) superior in devotion and strength
भक्ति-बलाधिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (भक्तौ बले च अधिकः / भक्ति-बलयोः अधिकः); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative qualifier

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even after enumerating hundredfold gradations of qualities, bhakti-bala makes knowledge and happiness a further hundredfold greater.

Vedantic Theme: Bhakti as śakti that intensifies jñāna and ānanda; sādhana-sādhya escalation through divine dependence.

Application: Use devotion as the integrating force: pair study with worship and ethical living; treat happiness as a byproduct of devotion rather than an independent pursuit.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 3.19.8–12 (tāratamya and illustrative analogies)

B
Bhāratī (Sarasvatī)
G
Garuda

FAQs

The verse elevates devotion as a force that multiplies spiritual outcomes—knowledge and happiness become “a hundredfold” for one strong in bhakti.

It implies a graded, step-by-step hierarchy of virtues and merits, and then states that devotion surpasses these grades by yielding even greater knowledge and joy.

Cultivate consistent devotion (prayer, remembrance, service) alongside study—this verse suggests bhakti strengthens understanding and inner well-being beyond mere intellectual learning.