Shloka 25

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

यामस्यानन्तरं चान्नं सूपान्नं पायसं तथा / भक्ष्यं च क्वथितं वीन्द्र असारं परिकीर्तितम्

yāmasyānantaraṃ cānnaṃ sūpānnaṃ pāyasaṃ tathā / bhakṣyaṃ ca kvathitaṃ vīndra asāraṃ parikīrtitam

ヤマの定められた時期が過ぎると、食物—飯と煮炊きの菜、汁飯、甘き乳粥(パーヤサ)、さらには茹で物までも—おお鳥の主(ガルダ)よ、味なく精髄を欠くと説かれる。

यामस्यof a yāma (a watch/period)
यामस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
अनन्तरम्after
अनन्तरम्:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालवाचक-अव्यय
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्नम्cooked food
अन्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सूपान्नम्food with soup / soup-rice
सूपान्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसूप + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (सूपयुक्तम् अन्नम् / soup-food)
पायसम्milk-rice / sweet pudding
पायसम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तथाalso; likewise
तथा:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/रीति-वाचक (also/likewise)
भक्ष्यम्edible snack/food to be eaten
भक्ष्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्वथितम्boiled/cooked
क्वथितम्:
विशेषण (Adjectival predicate to foods)
TypeVerb
Rootक्वथ् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वीन्द्रO king
वीन्द्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
असारम्devoid of essence/strengthless
असारम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjective)
परिकीर्तितम्is said to be
परिकीर्तितम्:
क्रिया (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After prescribed yama-kāla; emphasizes timely preparation/consumption of śrāddha food

Concept: Kāla (time) diminishes rasa/sāra in food; ritual propriety depends on timely offering and freshness/fitness.

Vedantic Theme: Anityatā of material qualities; time as a consuming principle (kāla-tattva) affecting upādhi.

Application: Perform offerings/feeding within prescribed time; avoid stale/over-kept food in śrāddha and devotional contexts.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: sections on śrāddha-dravya, anna-doṣa, and kāla-niyama for offerings (adjacent verses in 3.14).

Y
Yama
G
Garuda

FAQs

This verse highlights the altered, diminished experience in Yama’s post-death domain: even normal foods are described as lacking rasa/essence, underscoring the preta’s dependence on prescribed rites and the karmic condition of enjoyment.

It implies a transitional state under Yama’s order where ordinary sensory satisfaction is impaired—suggesting that the departed experiences a different mode of embodiment and enjoyment shaped by time, law (niyama), and karma.

It encourages timely performance of śrāddha and related duties with sincerity, and promotes ethical living so that one’s post-death condition is not marked by deprivation and dissatisfaction.