Shloka 33

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

रुद्रस्याप्यापरोक्ष्यं स्यात्तथा प्रारब्धसंक्षयः / एकचत्वारिंशकल्पे शेषत्वं याति सुव्रत

rudrasyāpyāparokṣyaṃ syāttathā prārabdhasaṃkṣayaḥ / ekacatvāriṃśakalpe śeṣatvaṃ yāti suvrata

ルドラでさえも直接の悟り(アパロークシャ・ジュニャーナ)を得、すでに始まった業(プラーラブダ)もまた尽きる。善き誓願を保つ者よ、第四十一劫において彼は「シェーシャ」(残れる者)の位に至る。

रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ निपात (particle: also/even)
अपरोक्ष्यम्direct realization
अपरोक्ष्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपरोक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun ‘direct realization’
स्यात्would be; occurs
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
प्रारब्ध-संक्षयःexhaustion of prārabdha (begun karma)
प्रारब्ध-संक्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रारब्ध (प्र-रभ् धातु, क्त कृदन्त) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘प्रारब्धस्य संक्षयः’
एक-चत्वारिंश-कल्पेin forty-one kalpas
एक-चत्वारिंश-कल्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्याशब्द) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; संख्या-समास (determinative): ‘one-and-forty kalpas’ (=41 kalpas) locative of time
शेष-त्वम्the state of being Śeṣa (Ananta)
शेष-त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भाववाचक तद्धितान्त
यातिattains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Aparokṣa-jñāna (direct realization) can arise even for Rudra, accompanied by the exhaustion of prārabdha; spiritual states unfold within kalpa-cycles.

Vedantic Theme: Jñāna as the immediate means to mokṣa; prārabdha persists until exhaustion even after realization (a common Advaita framing), here narrated in Purāṇic cosmological time.

Application: Cultivate śravaṇa–manana–nididhyāsana and steadiness in sādhana, understanding that residual momentum (habits/karma) may continue until it naturally wanes; maintain patience with ‘time-to-fruition’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.10.34-36 (continuation on Brahmā/Indra/Rudra and kalpa markers)

R
Rudra
S
Shesha

FAQs

This verse links direct realization (aparokṣa-jñāna) with the wearing away of prārabdha—showing that liberation-teaching includes how already-initiated karmic momentum is brought to completion.

It emphasizes inner realization as the decisive factor: when immediate knowledge dawns, karmic bondage is no longer accumulated, and the remaining prārabdha is said to reach exhaustion, enabling a transformed state of being.

Prioritize steady spiritual discipline (suvrata)—study, contemplation, and ethical living—aimed at direct understanding, while patiently bearing inevitable life-results as prārabdha without creating new harmful karma.