Shloka 19

Pretaśilā at Gayā: Muṇḍapṛṣṭha, Gadādhara’s Manifestation, and the Fruits of Śrāddha & Deity-Worship

जगन्नाथं ये ऽप्चयन्ति सुभद्रां बलभद्रकम् / ज्ञानं प्राप्य श्रियं पुत्रान्व्रजन्ति पुरुषोत्तमम्

jagannāthaṃ ye 'pcayanti subhadrāṃ balabhadrakam / jñānaṃ prāpya śriyaṃ putrānvrajanti puruṣottamam

ジャガンナータ(Jagannātha)を、スバドラ(Subhadrā)とバラバドラ(Balabhadra)とともに礼拝する者は、真の智慧と繁栄、そして立派な子を得て、ついにはプルショーッタマ(Puruṣottama)—至上の主—に到達する。

जगन्नाथम्Lord of the universe (Jagannātha)
जगन्नाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अप्‍चयन्तिworship
अप्‍चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; पाठभेद: ‘अर्चयन्ति’
सुभद्राम्Subhadrā
सुभद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बलभद्रकम्Balabhadra
बलभद्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलभद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having obtained’
श्रियम्prosperity, fortune
श्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
व्रजन्तिgo, proceed
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पुरुषोत्तमम्Puruṣottama (the Supreme Person)
पुरुषोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (उत्तमः पुरुषः)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Worship of Jagannātha (with Subhadrā and Balabhadra) grants jñāna, śrī (prosperity), putra (worthy progeny), and culminates in reaching the Supreme Lord.

Vedantic Theme: Bhakti as a direct means that ripens into jñāna and culminates in Bhagavat-prāpti.

Application: Establish regular worship/remembering of Vishnu/Jagannātha; align prosperity and family life with devotion and ethical conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple/pilgrimage center; ultimate divine abode

Related Themes: Garuda Purana: sections praising Vishnu-nāma, tīrtha, and bhakti as liberating; Garuda Purana: Purushottama-kṣetra māhātmya traditions (where present in recensions)

J
Jagannatha
S
Subhadra
B
Balabhadra
P
Purushottama

FAQs

This verse presents Jagannātha worship (with Subhadrā and Balabhadra) as a direct means to gain spiritual knowledge, worldly auspiciousness, and finally reach the Supreme Lord (Puruṣottama).

It frames devotion (upāsanā/bhakti) as transformative: it yields jñāna (right spiritual understanding) and culminates in reaching Puruṣottama—indicating liberation-oriented destiny rather than post-death wandering.

Maintain regular devotional practice—worship, remembrance, and ethical living aligned with that devotion—treating spiritual knowledge as the highest fruit, with material wellbeing as secondary.