Shloka 27

The Examination of Pearls and Padmarāga (Ruby): Origins, Marks, Defects, and Valuation

वज्रं वा कुरुविन्दं वा विमुच्यानेन केनचित् / नाशक्यं लेखनं कर्तुं पद्मरागेन्द्रनीलयोः

vajraṃ vā kuruvindaṃ vā vimucyānena kenacit / nāśakyaṃ lekhanaṃ kartuṃ padmarāgendranīlayoḥ

たとえ金剛石(ダイヤモンド)やクルヴィンダを筆記具として用いたとしても、紅玉(ルビー)や青玉(サファイア)に傷をつけることは、いかなる手段をもっても不可能である。

वज्रम्diamond / thunderbolt
वज्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formनिपात (disjunctive particle), विकल्पार्थ (or)
कुरुविन्दम्kuruvinda (a gem/ruby variety)
कुरुविन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुरुविन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formनिपात (disjunctive particle), विकल्पार्थ (or)
विमुच्यhaving removed / having freed
विमुच्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (Gerund), ‘having released/removed’
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
केनचित्by someone / by some (means)
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular); ‘चित्’ प्रत्ययेन अनिश्चितार्थ (indefinite)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अशक्यम्impossible
अशक्यम्:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; शक् धातोः)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); ‘अ-’ नकारार्थ (impossible)
लेखनम्scratching/engraving
लेखनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलेखन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
कर्तुम्to do / to make
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to do/make’
पद्मरागेन्द्रनीलयोःof (the gems) ruby and sapphire
पद्मरागेन्द्रनीलयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपद्मराग-इन्द्रनील (प्रातिपदिक); पद्मराग (प्रातिपदिक) + इन्द्रनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th), द्विवचन (Dual)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Svabhāva-niyama: each substance has intrinsic limits; even the strongest tool cannot violate certain natural properties.

Vedantic Theme: Recognition of guṇa/dravya-dharma (inherent properties) within vyavahāra; humility before niyati (order).

Application: In gem testing and craftsmanship, respect hardness/compatibility; choose appropriate methods rather than forcing impossible operations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.70: comparative hardness and testing of gems (ratna-parīkṣā)

FAQs

It illustrates an impossibility: even with the hardest tools, some things remain unalterable—used to stress firmness/unchangeability of the point being taught in the surrounding context.

Indirectly, it emphasizes that certain cosmic principles (often karma and its outcomes in Garuda Purana discourse) are not easily overridden—just as some surfaces cannot be inscribed despite strong instruments.

Recognize what cannot be forced or rewritten by mere exertion; focus on right conduct and timely action rather than trying to undo fixed consequences.