Shloka 22

Graha-daśā, Rāśi-adhipatya, Śakuna (Omens), and Nakṣatra-Lakṣaṇa on the Solar Diagram

नाभिस्थेनाल्पसन्तुष्टो हृत्स्थेन स्यान्महेश्वरः / पाणिस्थेन भवेच्चौरः स्थानभ्रष्टो भवेद्धज

nābhisthenālpasantuṣṭo hṛtsthena syānmaheśvaraḥ / pāṇisthena bhaveccauraḥ sthānabhraṣṭo bhaveddhaja

その印が臍にあれば、少しで満ち足りる者を示す。心にあれば、マヘーシュヴァラのごとき尊さを示す。手にあれば盗人を示し、正しい位置を外れれば、倒れ落ちた旗印のように不吉となる。

नाभिस्थेनby (the one) situated at the navel
नाभिस्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—नाभौ स्थः (सप्तमी-तत्पुरुष)
अल्पसन्तुष्टःcontent with little
अल्पसन्तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक) + सन्तुष्ट (कृदन्त; √तुष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः—अल्पेन सन्तुष्टः
हृत्स्थेनby (the one) situated in the heart
हृत्स्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootहृत्/हृदय (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—हृदि स्थः (सप्तमी-तत्पुरुष)
स्यात्would be / may become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/आज्ञा), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
महेश्वरःMaheshvara (great lord)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पाणिस्थेनby (the one) situated in the hand
पाणिस्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपाणि (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—पाणौ स्थः (सप्तमी-तत्पुरुष)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चौरःa thief
चौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्थानभ्रष्टःdisplaced from its position
स्थानभ्रष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थान (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त; √भ्रंश्/भ्रश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—स्थानात् भ्रष्टः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्वजःa banner/flag
ध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Signs correlate with dispositions: contentment, godlike stature, theft; disorder/misplacement signifies fall from propriety.

Vedantic Theme: Guṇa-driven tendencies reflected in conduct; dharma as alignment (sthāna) versus adharma as displacement (sthāna-bhraṃśa).

Application: Cultivate santoṣa; avoid steya; maintain propriety and right ‘placement’ in life—roles, boundaries, and ethical alignment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.60 (continued bodily-mark prognostics)

M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

This verse treats the placement of a mark/sign as an indicator of inner disposition—contentment, divinity-like qualities, or criminal tendency—emphasizing discernment and dharmic evaluation of conduct.

Indirectly: it links character traits (contentment vs. theft) with moral orientation, which in Garuda Purana’s broader framework influences karmic outcomes and one’s post-death trajectory.

Cultivate contentment and integrity; avoid dishonest gain. The verse’s core takeaway is that virtues and vices reveal themselves through recognizable signs and choices, shaping one’s reputation and karmic direction.