Shloka 13

Śālagrāma-lakṣaṇa: Viṣṇu Stotra, Vyūha/Avatāra Identification, and Temple-Fruition

सुचक्राब्जगदाशङ्खयुक्ताय (हरिमूर्तये) / सगदाब्जारिशङ्खाय नमः (श्रीकृष्णमूर्तये)

sucakrābjagadāśaṅkhayuktāya (harimūrtaye) / sagadābjāriśaṅkhāya namaḥ (śrīkṛṣṇamūrtaye)

吉祥なるチャクラ・蓮華・ガダー・法螺貝を具えるハリの御姿に敬礼。ガダー、蓮華、敵を滅するチャクラ、法螺貝を執るシュリー・クリシュナの御姿に敬礼。

सुचक्राब्जगदाशङ्खयुक्तायto the one endowed with excellent discus, lotus, mace, and conch
सुचक्राब्जगदाशङ्खयुक्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्गार्थ) + चक्र (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + शङ्ख (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुषः; युक्त (युज्-धातोः क्त) = ‘युक्तः/समन्वितः’
हरिमूर्तयेto the form of Hari
हरिमूर्तये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः मूर्तिः)
सगदाब्जारिशङ्खायto the one with mace, lotus, discus, and conch
सगदाब्जारिशङ्खाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘सह’) + गदा (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + शङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘स-’ उपपदेन ‘सहित’ अर्थः
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) नमस्कारार्थे
श्रीकृष्णमूर्तयेto the form of Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णमूर्तये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (श्रीमान् कृष्णः) + तत्पुरुषः (तस्य मूर्तिः)

Lord Vishnu (narrative voice addressing/establishing a devotional salutation within the Vishnu–Garuda dialogue frame)

Concept: Unity of avatāra and the Supreme: Hari and Śrī Kṛṣṇa are praised through shared emblematic form; remembrance of divine attributes purifies the mind.

Vedantic Theme: Saguna-brahman upāsanā as a support leading toward inner tranquility; nāma-rūpa as pedagogical means to realize the One.

Application: In japa or kīrtana, alternate ‘Hari’ and ‘Kṛṣṇa’ while visualizing the four emblems; use as a centering practice during anxiety.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.45 (Hari/Krishna form salutations; cakra-śaṅkha-gadā-padma)

H
Hari
S
Shri Krishna

FAQs

This verse functions as a reverential salutation to Hari/Śrī Kṛṣṇa, invoking divine protection and auspiciousness before or within the Purāṇic teaching—framing the discourse in devotion and dharma.

Indirectly: by centering the teaching in remembrance of Viṣṇu, it points to bhakti and divine refuge as a purifying support alongside dharmic conduct—key themes that accompany discussions of death, rites, and liberation in the Garuḍa Purāṇa.

Use it as a short daily or ritual invocation—especially before śrāddha, japa, or study—cultivating steadiness in dharma and a devotional orientation that counters fear and confusion.