Shloka 9

Chandas-Nirṇaya: Āpīḍa to Gāthā—Pāda, Gaṇa, and Special Substitutions

(इत्युपस्थितप्रचुपितप्रकरणम्) / विषमाक्षरपादं वा पञ्चषट्कादि यावकम् / छन्दो ऽत्र नोक्ता गाथेति दशधर्ंमादिवद्भवेत्

(ityupasthitapracupitaprakaraṇam) / viṣamākṣarapādaṃ vā pañcaṣaṭkādi yāvakam / chando 'tra noktā gātheti daśadharṃmādivadbhavet

(これにて Upasthita・Pracupita・Prakaraṇa の諸韻式の章は終わる。)もし各パーダの音節数が不均等であったり、五・六などの量にまで延びる場合で、ここにその固有の韻律名が説かれていないなら、それは「ガーター(Gāthā)」と理解すべきである。「ダシャ・ダルマ(十のダルマ)」等の章句と同様である。

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः
upasthita-pracupita-prakaraṇamthe section on Upasthita and Pracupita
upasthita-pracupita-prakaraṇam:
Adhikarana (Section heading/अधिकरण)
TypeNoun
Rootupasthita (कृदन्त) + pracupita (कृदन्त/परिभाषा) + prakaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; तत्पुरुष-समास (उपस्थितप्रचुपितयोः प्रकरणम्)
viṣama-akṣara-pādama pāda with unequal syllables
viṣama-akṣara-pādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣama (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; तत्पुरुष-समास (विषमाक्षरः पादः)
or
:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
pañca-ṣaṭka-ādibeginning with five and six (etc.)
pañca-ṣaṭka-ādi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या) + ṣaṭka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; तत्पुरुष-समास (पञ्चषट्कादि = five-, six- etc.)
yāvakamup to whatever extent
yāvakam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyāvaka (प्रातिपदिक; परिमाणवाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; परिमाणवाचक (as far as/upto)
chandaḥmetre
chandaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchandas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
atrahere
atra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of place)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
uktāstated/mentioned
uktā:
Karma (Predicate adjective/कर्मसंज्ञा)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त, √vac वचने; past passive participle)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
gāthāgāthā (a type of verse)
gāthā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgāthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
itias (called)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
daśa-dharma-ādi-vatlike (the metre) Daśadharma etc.
daśa-dharma-ādi-vat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaśa (संख्या) + dharma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोग; तद्धितान्त ‘-वत्’ (like); तत्पुरुष-समास (दशधर्मादिवत् = like ‘Daśadharma’ etc.)
bhavetwould be/become
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Hermeneutic rule for metre identification: if pādas are viṣama (uneven syllables) or measures vary (pañca-ṣaṭka etc.) and metre is unstated, treat it as ‘Gāthā’.

Vedantic Theme: Orderly categorization (saṅgraha) to preserve transmission; śāstra as a tool for clarity in teaching dharma.

Application: When editing/reciting, classify irregular verses as gāthā to avoid forced scansion; useful for manuscript collation and chanting practice.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.211.6-8 (preceding metrical prescriptions); Garuda Purana 1.212.1 (next chapter begins with prastāra/naṣṭa methods)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse says that when a verse has uneven syllables or variable length and its exact metre is not specified, it is to be treated as a ‘Gāthā’, giving readers a practical rule for classification and recitation.

It provides a technical guideline: if the prosodic label is missing, identify the verse by its structure (uneven pādas or five/six-count patterns) and recite/interpret it under the general category ‘Gāthā’.

When studying or digitizing Garuda Purana verses, mark structurally irregular metres as ‘Gāthā’ if no metre-name is given—useful for accurate chanting guides, searchable archives, and clean text annotation.