Shloka 8

Chandas-Nirṇaya: Āpīḍa to Gāthā—Pāda, Gaṇa, and Special Substitutions

आर्षभं तजराः पादे तृतीये ऽन्यच्च पूर्ववत् / पूर्ववत्प्रथमं शेषे तज्राः शुद्धविराड्भवेत्

ārṣabhaṃ tajarāḥ pāde tṛtīye 'nyacca pūrvavat / pūrvavatprathamaṃ śeṣe tajrāḥ śuddhavirāḍbhavet

第三パーダには「ārṣabha」と「tajarāḥ」を置き、その他はすべて前と同様に行う。前説のとおり最初の部分を配し、残りにおいて「tajrāḥ」は清浄なるヴィラート(宇宙的形相)となる。

ārṣabham(metre) Ārṣabha
ārṣabham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootārṣabha (प्रातिपदिक; छन्दः-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
tajarāḥ‘tajarā’ (groups)
tajarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottajarā (प्रातिपदिक; छन्दः-गण-नाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
pādein the pāda
pāde:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
tṛtīyein the third
tṛtīye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी एकवचन
anyatother (rest)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
prathamamthe first (pāda)
prathamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; क्रमवाचक
śeṣein the remainder
śeṣe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी एकवचन
tajrāḥ‘tajrā’ (groups)
tajrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottajrā (प्रातिपदिक; छन्दः-गण-नाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
śuddha-virāṭthe ‘pure Virāṭ’ (metre)
śuddha-virāṭ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + virāṭ (प्रातिपदिक; छन्दः-नाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मधारय-समास (शुद्धा विराट्)
bhavetwould become/be
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Placement of specific gaṇas (‘ārṣabha’, ‘tajarāḥ/tajrāḥ’) in the third pāda; symbolic linkage to ‘śuddha-virāṭ’ (pure cosmic form) as an organizing totality.

Vedantic Theme: Virāṭ as the macrocosmic manifestation (saguṇa-brahman’s cosmic body) and the idea that order (chandas) mirrors cosmic order (ṛta).

Application: Apply the third-pāda gaṇa prescription; optionally use ‘virāṭ’ as a contemplative cue—recitation as aligning speech with cosmic rhythm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.211.6-7 (pāda/viśeṣa context); Garuda Purana 1.211.9 (section closure)

V
Virat

FAQs

This verse emphasizes that the third pāda has a specific placement of technical terms, and that the rest must follow the previously taught sequence—highlighting precision in ritual/mantric procedure.

It links correct mantric arrangement with realizing/establishing the ‘pure Virāṭ’—the universal cosmic form—showing that ritual structure is mapped to cosmic principles.

If you chant or study Garuda Purana passages, follow an authentic tradition’s sequencing and pronunciation; the takeaway is disciplined, careful practice rather than improvisation.